「輕輕的我走了,正如我輕輕的來。我輕輕的招手,作別西邊的雲彩...」

相信每位跟小弟同一代的朋友,談起劍橋,都會想起徐志摩,把自己縷縷情絲容入康橋美麗的景色裏,寫成這首優美的抒情詩。有甚麼事情會比寫一首名垂千古的詩,送給啟蒙自己、自己陶醉、纏綿的母校來得浪漫呢?

劍橋位於英國的東部,倫敦以北約八十公里的地方,面積四十餘平方公里。當中最著名的是曾孕育出如牛頓、培根等多名著名學者的劍橋大學。小弟首次乘塔National express,便來到這如詩美麗的城市,實屬榮幸。

若你帶著「劍橋為一所大學」的眼光來到這個地方,一定會感到失望。因為劍橋內有商場,有酒吧,也有平民居住的房屋,俗氣得很,與傳統大學不問世事,孤高自傲的象牙塔形象格格不入;若說劍橋是一個城鎮,那未免看輕了她,劍橋人給小弟的印象是彬彬有禮,年青人一邊踏著滾軸溜冰鞋,一邊唱歌,在商店工作的也是滿書卷味的,那在河邊做遊客生意的艇家,也只會在你走近時向你示意,並不會高聲叫嚷,打擾著寧靜的River Cam,而劍橋各學院,也分佈在全城各處,就連商場內也設有大學圖書館。可以說,大學的文化早已滲入了城市之中,不可分割,劍橋大學便是劍橋市,劍橋市便是劍橋大學,劍橋大學及劍橋市是一起成長的,若稱她為大學城便最貼切不過了。


Fig. 1 劍橋與船

在Lion Yard Centre 及Market Hill 中間有個旅遊資料中心,那裏售賣多款紀念品,唯獨欠缺一張免費地圖,算吧,反正靠自己也不會迷路。Market Hill的西邊有一條大街Trinity St及Kings Parade,旁邊便是平易近人、主張均衡發展的St. Catherine College, 以音樂聞名的Clare College 及在香港皆有分店的King’s College。Clare College是劍橋大學現存學院中的老二,因受愛德華一世的外孫女克萊爾.伊莉莎白女士的慷慨捐助而命名,庭園容合了哥特式及古典主義的風格,亦有一座跨越River Cam的Clare Bridge,據聞時有學生在橋上搶去遊客用來控制小船去向的長竹。St. Chatharine’s College以划艇聞名,在零三及零四兩屆的兩大賽中,劍橋的八人艇成員中便有三人是來自這所學院,有點像中大的Shaw College,我像如果木頭修哥能入讀劍橋,聽到這裏一定會選這間學院呢。於一八八零年因為宿位緊張問題,有傳說指這所學院會跟她的鄰居King’s College合併,但後來因Charles Kirkby Robinson 的反對而未能成事(有點像早前的中科合併事件)。King’s College 是徐志摩的母校,設有一座哥德式禮拜堂,從河的對面看過來,禮拜堂正立於一片大草地上,份外壯觀。如果大家有讀過「哈里波特」,想必不會忘記有一幕全體學生們都寫穿長袍到食堂起立,教授們通過長長的走道抵達貴賓桌等待進餐吧,聽說現在香港大學的學生宿舍仍保留著這個同是King’s College的傳統,但這項傳統在King’s College裏已被廢除了。

Fig 2 King’s College 禮拜堂

走過著名的劍橋(據聞劍橋因為有很多劍橋,所以叫作劍橋),就會見到另一間在香港也有分校的Queens’ College。Queens’College中間有一條劍河,劍河之上有一條Mathematical Bridge,傳說有學生因好奇曾拆開那道橋來研究,如在香港,他應該會被控刑事毀壞,正受牢獄之苦吧。劍橋有很多草地,草地上有很多動物,特別是牛,能在這片精英雲集的地方悠閒地吃草,莫非是屈機牛的親戚?

Fig. 3 劍橋屈機牛


Fig. 4 皇仁與我(冷得面容扭曲版)

沿河北上,再走過劍橋,便到了規模最大、財力最雄厚、名聲最響亮、建築與庭院最優美、擁有三十一名諾貝爾得獎者的Trinity COllege。牛頓、查理斯王子就是這所學校的校友,聽說裏面的圖書館珍藏著小熊維尼的手稿,期待靜兒親身去証實一下。Trinity COllege對面便是Gonville and Caius College,那裏有兩個艇會,一個是Gonville Boat Club,是讓校友參加的;一個是Caius Boat Club,是讓學生參加的,挺有趣。

在Jesus Lane往東走,經過一間尖尖的教堂後,很快便會到The Grafton Centre,是劍橋其中一間商場。商場門口有道自動門,又不是鄉巴佬,看見自動門有甚麼稀奇?「燙」門式的自動門是很常見,但你們見過一不小心就會碰傷鼻子的推門式自動門嗎?雖然很特別,但作為未來的工程師,不得不嘲笑一下這個危險愚笨的設計,也許這種設計鼓勵英國人要多留意身邊的事物,不要專心望著地板走路。商場裏有一間好像很便宜但挺高級的餐廳,寫著3 courses 10 pounds,所以我們點了三個main course,付款時才發生3 courses是指前菜,主菜及甜品,結果位位八鎊(後話:經過三十天歐遊後,小弟發現不只英國,很多餐廳門口的黑板均有同樣的寫法,想必Tom哥在歐洲住了半年一定未曾到過同級數的餐廳,否則不會不知道這個意思)。

在歐洲下雨的日子特別寒冷,終於明白為何英國人每逢陽光普照的日子,那管有多熱多曬都稱之為Good Day了。但下大雨也不要緊,因為市中心有很多精品店,一邊避雨,一邊看過夠。很多鎖匙扣、T-shirt、擺設等都十分精美,特別是一批寫上不同職位的杯子,十分適合送給剛畢業的同學們,可惜太重,而且容易打破,最後只買了一個小襟章,準備送給木頭,這亦是在歐洲買的第一件手信,如果能夠每去一處地方都買一件手信送給朋友,是多麼有意思呢。

臨別依依,就送給你們<再別康橋>的英文版:

Saying Good-bye to Cambridge Again
——by Xu Zhimo

Very quietly I take my leave  
As quietly as I came here;  
Quietly I wave good-bye  
To the rosy clouds in the western sky.  

The golden willows by the riverside  
Are young brides in the setting sun;  
Their reflections on the shimmering waves  
Always linger in the depth of my heart.  

The floatingheart growing in the sludge  
Sways leisurely under the water;  
In the gentle waves of Cambridge  
I would be a water plant!  

That pool under the shade of elm trees  
Holds not water but the rainbow from the sky;  
Shattered to pieces among the duckweeds  
Is the sediment of a rainbow-like dream?  

To seek a dream? Just to pole a boat upstream  
To where the green grass is more verdant;  
Or to have the boat fully loaded with starlight  
And sing aloud in the splendour of starlight.  

But I cannot sing aloud  
Quietness is my farewell music; 
Even summer insects heep silence for me  
Silent is Cambridge tonight!  

Very quietly I take my leave  
As quietly as I came here;  
Gently I flick my sleeves  
Not even a wisp of cloud will I bring away

Advertisements